1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ TOV ]
10:18. மாம்சத்தின்படியான இஸ்ரவேலரைப் பாருங்கள்; பலிகளைப் புசிக்கிறவர்கள் பலிபீடத்தோடே ஐக்கியமாயிருக்கிறார்களல்லவா?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ ERVTA ]
10:18. இஸ்ரவேல் மக்களை நினைத்துப்பாருங்கள். படைக்கப்பட்டவற்றைப் புசிப்பவர்கள் பலிபீடத்துடன் நல்லுறவுகொண்டிருக்கிறார்கள் அல்லவா.
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ NET ]
10:18. Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ NLT ]
10:18. Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ ASV ]
10:18. Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ ESV ]
10:18. Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ KJV ]
10:18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ RSV ]
10:18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ RV ]
10:18. Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ YLT ]
10:18. See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ WEB ]
10:18. Consider Israel after the flesh. Don\'t those who eat the sacrifices have communion with the altar?
1 கொரிந்தியர் 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. Behold G991 Israel G2474 after G2596 the flesh: G4561 are G1526 not G3780 they which eat G2068 of the G3588 sacrifices G2378 partakers G2844 of the G3588 altar G2379 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP